Dracula in Turkey
Let’s not try to sugarcoat the facts. Vlad Dracula hated the Turks. Passionately. And he had every reason to. The Turks had held him captive for years, all throughout his childhood, and who knows what tortures they subjected him to? Dracula spent his entire adult life at war with the Turks. They were his enemies, moreso than Abraham Van Helsing ever would or could be in the fictional work inspired by Dracula’s name. For this reason, it should be interesting in the extreme to read the new DRACULA IN ISTANBUL: THE UNAUTHORIZED VERSION OF THE GOTHIC CLASSIC, a translation of Bram Stoker’s novel by Turkish writer Ali Rıza Seyfioglu, who stole and rewrote the novel DRACULA in 1928. How did a Turkish audience view the story of the villainous vampire inspired by their hereditary enemy? I can’t wait till the book comes out next month.
Here’s what the publishers had to say: “When Istanbul is threatened by an ancient vampire, three veterans of the Turkish War of Independence are horrified to find themselves face-to-face with their nation’s hereditary enemy. Ali Rıza Seyfioglu boldly reworks Stoker’s classic story, retelling it from the unique perspective of a people once routed by the real-life Dracula.”
This will be the second “alternate” version of DRACULA to hit the shelves recently. You may recall my coverage of POWERS OF DARKNESS, the Icelandic version of the story, written by Valdimar Asmundsson and translated by Hans de Roos.
And there was even a MOVIE based on DRACULA IN ISTANBUL?! When are we gonna get to see THAT? Oh, eBay…!